Частицы хинди
Частицы хинди. Общая информация
Частицы придают отдельным словам или целым предложениям различные смысловые оттенки. Сами частицы при этом не обладают конкретным лексическим значением (не могут описать предметы или явления).
По значениям, которые частицы придают словам или целому предложению, делятся на следующие группы:
Утвердительные:
हाँ (haan),
जी (jee),
जी हाँ (jee haan) – да
Отрицательные:
न (na) – не,
नहीं (nahin) – не, нет,
जी नहीं (jee nahin ) – нет
Запретительные:
मत (mat) – не
Вопросительные:
क्या (kya) – разве, ли,
न (na) -не так ли, не правда ли,
Восклицательные:
क्या (kya) – как, что за,
काश (kaash),
काशकि (kaashaki) – о, если бы; пусть; да будет!
Усилительно-ограничительные:
तो (to) – то; ведь,
ही (hee) – только; именно; же; ведь; едва,
भी (bhee) также; даже; тоже; и,
तक (tak) – даже,
न (na) – же; ведь,
भर (bhar) – весь; только; лишь,
सिर्फ़ (sirf), केवल (keval) – только, лишь
Сравнительно- усилительные:
सा (sa) – выражает сравнение, подобие в зависимости от контекста.
Уважение:
जी (jee) – почтенный, (много)уважаемый.
В хинди большинство частиц ставятся:
непосредственно после того слова или словосочетания, которые они выделяют или подчеркивают;
между элементами словоформы.
Например:
Я ведь не пойду.
मैं तो नहीं जाऊँगा
main to nahin jaoonga
Он уже ходил туда.
वह वहाँ गया ही था
vah vahaan gaya hee tha
Если слово к которому относится та или иная частица употребляется с послелогом, то частица может стоять:
между словом и послелогом;
между частями сложного послелога;
после послелога.
Например:
С самого начала
शुरू ही से
shuroo hee se
Только для него.
उस के ही लिये
us ke hee liye
Характеристика некоторых частиц
Частица जी (jee/джи)
जी в качестве утвердительной частицы “да” употребляется только когда младший (по возрасту или по положению) отвечает старшему.
Например:
– तुम स्कूल जाते हो? –
tum skool jaate ho? –
Ты ходишь в школу?
– जी – jee – Да.
Как частица уважения जी ставится после имени (также нарицательного), фамилии, звания, титула для выражения почтения, уважения к лицу, к которому обращена или о котором говорят.
Частица уважение जी может переводится словами: почтенный, (много)уважаемый, господин, или не переводится вовсе, а только передавать уважение.
Например:
Уважаемый мастер (учитель) – गुरु जी – guru jee
Господин (мистер) Варма – वर्मा जी – varma jee
Отец – पिता जी – pita jee
Частица уважения используются и самостоятельно вне сочетания с другими словами.
Например:
Хорошо, уважаемый, не беспокойтесь, всё будет в порядке.
अच्छा जी, फ़िक्र न कीजिये, सब ठीक होगा
achchha jee, fikr na keejiye, sab theek hoga
Частица नहीं (nahin/нехи)
Используется преимущественно для отрицания реальных фактов и действий, поэтому в предложениях नहीं чаще всего употребляется со словами в форме настоящего и прошедшего времени, а также с формами повелительного наклонения.
Например:
Его нет дома – वह घर पर नहीं है – vah ghar par nahin hai
ты не слушаешь – तुम नहीं सुनते हो – tum nahin sunte ho
они не пришли – वे नहीं आये – ve nahin aaye
Не ходи туда – वहाँ नहीं जाओ – vahaan nahin jao
С формами будущего времени नहीं употребляется реже, в основном тогда, когда необходимо выразить большую силу отрицание.
Например:
Я туда не пойду. – मैं वहाँ नहीं जाऊँगा – main vahaan nahin jaoonga.
नहीं в значении “нет” используется и самостоятельно.
Например:
– तुम पढ़ते हो – tum padhte ho? – Ты читаешь?
– नहीं – nahin – Нет
Отрицание так же может быть вежливым и тогда перед нами ставится частица जी (jee) – जी नहीं (jee nahin)
Например:
– Сегодня мы можем встретиться?
– Нет, я иду сегодня в кино.
– आज हम मिल सकते हैं (aaj ham mil sakte hain)
– जी नहीं, मैं आज फिल्मों में जा रहा / रही हूं (jee nahin, main aaj philmon mein ja raha (м) / rahi (ж) hoon.)
Частица न (na/на)
Обладает меньшей силой отрицания чем नहीं, поэтому она чаще употребляются в форме будущего времени, с вежливыми формами повелительного наклонения, с инфинитивом (неопределенная форма глагола), деепричастием и с формами сослагательного и условного наклонения.
न всегда ставится перед глаголом.
Например:
Он не остановится – वह न बंद होगा – vah na band hoga
Не оставайтесь, пожалуйста, там – वहाँ न रहिये – vahaan na rahiye
Так, пожалуйста не делайте – ऐसा न करना – aisa na karna
Невозможно не прочитать эту книгу – यह किताब न पढ़ना असंभव है – yah kitaab na padhna asambhav hai.
Из-за отсутствия дождя – बारिश न होने के कारण – baarish na hone ke kaaran
Не встретившись в назначенное время со своим другом, он вернулся домой
निश्चित समय पर अपने दोस्त से न मिलकर वह घर वापस गया
nishchit samay par apne dost se na milkar vah ghar vaapas gaya.
न употребляется в конце вопросительных, повествовательных (утвердительных и отрицательных) и побудительных предложений и произносится слитно с ближайшей к ней частью сказуемого.
Употребляясь в конце вопросительных предложений, न имеет значение: Не так ли / не правда ли /ли.
Ответ на вопрос, содержащийся в вопросительном предложении с частицей न, зависит от интонации, с которой произносится конечная часть вопросительного предложения.
Если заключительная часть предложения произносится уверенно, то ожидается утвердительный ответ на заданный вопрос.
Например:
– Эти бананы зрелые, не правда ли? – ये केले पक्के हैं न? – ye kele pakke hain na?
– Да, совершенно зрелые. – जी हाँ, बिलकुल तैयार हैं – jee haan, bilakul taiyaar hain.
Когда конечная часть вопросительного предложения произносится с оттенком сомнения, спрашивающий необязательно ожидает на свой вопрос утвердительный ответ, скорее всего он ожидает ответ отрицательный.
Например:
– Ты слушаешь меня (не так ли)? – तुम मेरी बात सुनते हो, न? – tum meree baat sunate ho, na?
– Нет, я думаю. – नहीं, में सोच रहा – nahin, mein soch raha.
В конце утвердительных предложений частица न указывает или на категоричность утверждения, или на неуверенность в реальности высказывания.
Например:
Я сейчас же иду. – मैं अभी आता हूँ न – main abhee aata hoon na.
Он ведь/же говорил нам это. – उस ने हम से यह कहा था न – us ne ham se yah kaha tha na.
В отрицательных предложениях न усиливает их отрицательный смысл.
Например:
У него ведь нет ручки. – उसके पास कलम नहीं है न – usake paas kalam nahin hai na.
В побудительных предложениях न делает просьбу, приказ более настойчивыми.
Например:
Пиши же! – लिखो न! – likho na!
Иди же сюда! – यहाँ आओ न – yahaan aao na.
Частица क्या (kya/кья)
Частица क्या указывает на вопросительный характер предложения при отсутствии в нём других вопросительных слов.
Например:
Вы живете в этом городе?
क्या आप इस शहर में रहते हैं?
kya aap is shahar mein rahte hain?
Частица तो (to/то)
Употребляется с любой частью речи для её усиления.
Например:
Вы ведь туда ходили. – आप वहां गये तो थे – aap vahaan gaye to the.
У тебя же была ручка. – तुम्हारे पास तो लेखनी थी – tumhaare paas to lekhanee thee.
В вопросительных предложениях частица “то” в сочетании с отрицательной частицей “нахи” соответствует русскому выражению “Надеюсь, что… не…”
Например:
Надеюсь что я вас не побеспокоил?
मैं ने आपको तकलीफ तो नहीं दी?
main ne aapako takaleeph to nahin dee?
Иногда частицей “то” выражается сомнение, неуверенность.
Например:
Хорошо ли вы себя чувствуете? – आप अच्छे तो हैं? – aap achchhe to hain?
В сочетании с глаголом в повелительном наклонении частица “то” усиливает приказ, повеление, просьбу.
Например:
Сейчас же иди сюда! – यहाँ आओ तो! – yahaan aao to!
Посмотрите же, пожалуйста. – देख तो लीजिये – dekh to leejiye
Частицу “то” необходимо отличать от союза то / итак, начинающего предложение, которое содержит вывод из предыдущего.
Например:
Итак, вы пойдёте? – तो तुम जाओगे? – to tum jaoge?
Частицу “то” не следует также путать с союзом то / тогда, употребляющиеся между частями сложноподчинённого предложения.
Например:
Если он не придёт, тогда пойдём домой.
वह न आवे, तो घर चलें
vah na aave, to ghar chalen
Частица तक (tak/так)
Частица तक (даже) выделяет или усиливает слово, за которым следует. Этим словом обычно являются имя существительное или глагол.
Например:
Мы не слышали даже его имени.
हम ने उस का नाम तक नहीं सुना है.
ham ne us ka naam tak nahin suna hai.
Я даже их не видел. – मैंने उन को देख तक नहीं – mainne un ko dekh tak nahin.
Частицу “так” необходимо отличать от послелога “так”.
Основным отличием частицы “так” от послелога “так” является форма косвенного падежа, которую принимает слово или сочетание перед послелогом.
Например:
Отсюда до нашей деревни очень далеко.
यहाँ से हमारे गँव तक बहुत दूर है
yahaan se hamaare ganv tak bahut door hai
Частица भर (bhar/бхар)
Бхар употребляется главным образом с именами существительными и в зависимости от контекста передает значение:
Полноты, цельности.
Например:
Целый день – दिन भर – din bhar
Весь мир – संसार भर – sansaar bhar.
Известные во всём городе – शहर भर में मशहूर – shahar bhar mein mashahoor.
Ограничения, и в этом значение भर синонимична усилительно-ограничительным частицам सिर्फ़ (sirf), केवल (keval) (только, лишь).
Например:
У меня есть только книга – मेरे पास पुस्तक भर है – mere paas pustak bhar hai.
Частица सा (sa/са)
Частица सा употребляется с существительными, прилагательными, местоимениями, глаголами и наречиями для выражения сравнения, подобия, сходства.
Частица सा в зависимости от контекста означает: похожий, подобный или очень, весьма и т.п.
सा изменяет форму в зависимости от рода, числа и падежа следующего за ней слова.
Например:
Очень много домов – बहुत से घर – bahut se ghar.
Очень большое здание.- बड़ी सी इमारत – badee see imaarat
В сочетании с существительными, местоимениями и качественными прилагательными частица सा, передавая значение сравнения, сходства, подобия а также указывая на усиление или смягчение признака, выполняет своеобразную словообразующую функцию.
Например:
Подобно мальчику = мальчишеский – लड़का सा – ladaka sa
Подобный твоему – तेरा सा – tera sa
Желтоватый – पीला सा – peela sa
Употребляясь с глаголом, частица सा выражает оттенок предложения.
Частица सा нередко ведет себя, как послелог, при этом предшествующее ей слово ставится в форму косвенного падежа.