Индия и хинди

Косвенный падеж существительных хинди

Падеж – это грамматическая категория, показывающая синтаксическую роль существительного в предложении и его связь с другими словами.

Имя существительное в хинди включает три формы склонения: прямой, косвенный, звательный падежи. В хинди можно выделить несколько косвенных падежей, всё они образуются с помощью послелогов.

Косвенный падеж существительных хинди. Единственное число

1. Косвенный падеж существительных хинди мужского рода единственного числа оканчивающихся на долгий а – आ [ā] или на назализованный долгий а – आँ [ān], меняет эти окончания, на е – ए [ē] или на назализованный е – एँ [ēn], соответственно.
Исключение: существительные заимствованные из санскрита.

Например:

Комната – कमरा – kamrā (прямой падеж)
Из комнаты – कमरे से – kamrē sē (косвенный падеж)

Колодец – कुआँ – ku’ān (прямой падеж)
Из колодца – कुएँ से – ku’ēn sē (косвенный падеж)

2. Все остальные имена существительные мужского и женского рода единственного числа в косвенном падеже форму не меняют. То есть форма косвенного падежа этих существительных совпадает с формой прямого падежа (в русском языке это именительный падеж, или словарная форма существительного). 

Это же правило относится к словам заимствованным из санскрита (мужского и женского рода) которые оканчиваются на долгий а – आ [ā], а также названия лиц – старших родственников мужского пола.

Например:
Дом घर – ghar (прямой падеж)
Из дома घर से – ghar sē (косвенный падеж).

Косвенный падеж существительных хинди. Множественное число

Косвенный падеж существительных хинди множественного числа образуется с помощью универсального окончания ओं [ōṅ] вне зависимости от рода и типа склонения.

Правила присоединения окончания

Имена мужского рода, оканчивающиеся на долгий а – आ [ā] или на назализованный долгий а – आँ [ān], меняют это окончание на окончание косвенного падежа – ओं [ōṅ].

Например:

Комната – कमरा [kamrā]
Из комнат – कमरों से [kamrōṅ sē]

колодец – कुआँ [ku’ān]
Из колодцев कुओं से [ku’ōṅ sē]

Имена существительные мужского и женского рода с окончанием на согласный или на उ, имена женского рода на आ и имена существительные  – названия старших родственников мужского пола и имена существительные санскритского происхождения, присоединяют окончание ओं [ōṅ] непосредственно к словарной форме.

Cтрана – देश [dēś]
Из стран – देशों से [dēśōṅ sē]

Стол – मेज [mēj]
На столах – मेजों पर [mējōṅ par]

Граница – सीमा
На границах – सीमाओं पर [sīmā’ōṅ par]

Царь – राजा [rājā]
Для царей – राजाओं के लिए [rājā’ōṅ kē li’ē]

Дед – दादा [dādā]
Для дедов – दादाओं के लिए [dādā’ōṅ kē li’ē]

Конечный назализованный долгий а आँ [ān] в слове мама при присоединении окончания ओं [ōṅ] теряет свою назализацию.

Мама – माँ [mān]
Для мам – माओं के लिए [mā’ōṅ kē li’ē]

Конечный долгий ऊ перед ओं [ōṅ] становится кратким у उ

Нож – चाकू [cākū]
Без ножей – चाकुओं के बिना [cāku’ōṅ kē binā]

Конечный ई существительных мужского рода и женского рода становится кратким इ , между ним и окончанием ओं [ōṅ] ставится согласный य

Человек – आदमी
Для людей – आदमियों के लिए [ādmiyōṅ kē li’ē]

Река – नदी [nadī]
В реках – नदियों में [nadiyōṅ mēṅ]

Существительные женского рода с окончанием на इया меняют конечный आ [ā] на ओं [ōṅ].

Птица – चिड़िया [ciṛiyā]
Среди птиц – चिड़ियों के बीच [ciṛiyōṅ kē bīc]

Косвенный падеж существительных хинди мужской род
Косвенный падеж существительных хинди женский род
Автор статьи: Татьяна Славинская

Читайте также

Добавить комментарий

[wpdiscuz_comments]