Косвенный падеж существительных хинди
Падеж – это грамматическая категория, показывающая синтаксическую роль существительного в предложении и его связь с другими словами.
Имя существительное в хинди включает три формы склонения: прямой, косвенный, звательный падежи. В хинди можно выделить несколько косвенных падежей, всё они образуются с помощью послелогов.
Косвенный падеж существительных хинди. Единственное число
1. Косвенный падеж существительных хинди мужского рода единственного числа оканчивающихся на долгий а — आ [ā] или на назализованный долгий а — आँ [ān], меняет эти окончания, на е — ए [ē] или на назализованный е — एँ [ēn], соответственно.
Исключение: существительные заимствованные из санскрита.
Например:
Комната — कमरा — kamrā (прямой падеж)
Из комнаты — कमरे से — kamrē sē (косвенный падеж)
Колодец — कुआँ — ku’ān (прямой падеж)
Из колодца — कुएँ से — ku’ēn sē (косвенный падеж)
2. Все остальные имена существительные мужского и женского рода единственного числа в косвенном падеже форму не меняют. То есть форма косвенного падежа этих существительных совпадает с формой прямого падежа (в русском языке это именительный падеж, или словарная форма существительного).
Это же правило относится к словам заимствованным из санскрита (мужского и женского рода) которые оканчиваются на долгий а — आ [ā], а также названия лиц — старших родственников мужского пола.
Например:
Дом घर — ghar (прямой падеж)
Из дома घर से — ghar sē (косвенный падеж).
Косвенный падеж существительных хинди. Множественное число
Косвенный падеж существительных хинди множественного числа образуется с помощью универсального окончания ओं [ōṅ] вне зависимости от рода и типа склонения.
Правила присоединения окончания
• Имена мужского рода, оканчивающиеся на долгий а — आ [ā] или на назализованный долгий а — आँ [ān], меняют это окончание на окончание косвенного падежа — ओं [ōṅ].
Например:
Комната — कमरा [kamrā]
Из комнат — कमरों से [kamrōṅ sē]
колодец — कुआँ [ku’ān]
Из колодцев कुओं से [ku’ōṅ sē]
• Имена существительные мужского и женского рода с окончанием на согласный или на उ, имена женского рода на आ и имена существительные — названия старших родственников мужского пола и имена существительные санскритского происхождения, присоединяют окончание ओं [ōṅ] непосредственно к словарной форме.
Cтрана — देश [dēś]
Из стран — देशों से [dēśōṅ sē]
Стол — मेज [mēj]
На столах — मेजों पर [mējōṅ par]
Граница — सीमा
На границах — सीमाओं पर [sīmā’ōṅ par]
Царь — राजा [rājā]
Для царей — राजाओं के लिए [rājā’ōṅ kē li’ē]
Дед — दादा [dādā]
Для дедов — दादाओं के लिए [dādā’ōṅ kē li’ē]
• Конечный назализованный долгий а आँ [ān] в слове мама при присоединении окончания ओं [ōṅ] теряет свою назализацию.
Мама — माँ [mān]
Для мам — माओं के लिए [mā’ōṅ kē li’ē]
• Конечный долгий ऊ перед ओं [ōṅ] становится кратким у उ
Нож — चाकू [cākū]
Без ножей — चाकुओं के बिना [cāku’ōṅ kē binā]
• Конечный ई существительных мужского рода и женского рода становится кратким इ , между ним и окончанием ओं [ōṅ] ставится согласный य
Человек — आदमी
Для людей — आदमियों के लिए [ādmiyōṅ kē li’ē]
Река — नदी [nadī]
В реках — नदियों में [nadiyōṅ mēṅ]
• Существительные женского рода с окончанием на इया меняют конечный आ [ā] на ओं [ōṅ].
Птица — चिड़िया [ciṛiyā]
Среди птиц — चिड़ियों के बीच [ciṛiyōṅ kē bīc]
Читайте также