Счастливый хинди

Приветствия в Индии, как сказать здравствуйте по индийски

В каждой культуре и стране любая встреча или разговор так или иначе начинаются с приветствия. Поговорим о том, как здороваются в Индии и как будет здравствуйте по индийски.

Оглавление
    Добавьте заголовок, чтобы начать генерировать оглавление
    Scroll to Top

    Намасте

    Самое распространённое приветствие это “намасте”, оно подойдёт для любого случая и в любое время суток. 

    Намасте – नमस्ते – [namastē / намастэ] – приветствие, имеющее широкое значение, включая: здравствуйте, привет, доброе утро, добрый день, добрый вечер и так же – до свидания. Это не только светское, но и индуистское (религиозное) приветствие.

    Намасте, означает: «Я приветствую божественное в вас». Во время произнесения «Намасте», принято сложить руки ладонью к ладони у сердца. Лёгкий наклон головы показывает дополнительное уважение. В ответ также говорят “Намасте”.

    Чтобы произнести “намасте” используйте на каждом слоге примерно равное ударение.

    Варианты “намасте”: намаскар – नमस्कार – [namaskār / намаскар], намаскарам – नमस्कारम [namaskāram / намаскарам], номоскар – नोमोस्कार [nomoskār / номоскар]. Использование этих вариантов зависит от региона и общины. “Намаскарам” более распространен в южных частях Индии, а Номоскар в основном используется в Западной Бенгалии и соседних регионах.

    здравствуйте приветствие по индийски

    Пранам

    Пранам – प्रणाम – [praṇām / пранам] – почтительно приветствие, обращенное к старшим, к родителям, к учителю. Эквивалентно касанию стоп того к кому оно обращено.

    Это слово также подразумевает просьбу о благословении при обращении к родителям, гуру, садху. Произносится, как и «Намасте», со сложенными у груди руками, с легким поклоном.

    Приветствие “Пранам” широко используется в штатах Уттар-Прадеш и Бихар. 

    В Индии считается хорошим тоном приветствовать человека так, как принято в его религиозной традиции.

    Ванаккам

    वनक्कम [vanakkam / ванаккам ] или வணக்கம் приветствие которое происходит из тамильского языка и используется в штате Тамилнад и тамильцами. Ванаккам означает “добро пожаловать” и его смысл “я кланяюсь вам чтобы поприветствовать Вас и выразить уважение”.

    Это приветствие более непринужденное и теплое, в отличие от приветствия “намаскарам”, которое у тамильцев  более официальное.

    Ванаккам также используется для выражения благодарности и почитания.

    Как здороваются в Раджастхане

    Одно из приветствий в штате Раджастхан – кшамма гани (खम्मा घणी – kham’mā ghaṇī). Это приветствие на языке раджастхани, состоит из двух слов: кшамма – что значит “прощение” и гани – что значит “много”. Отвечают на него – “гани кшамма” или просто “кшамма”, если это старший.

    В средние века это словосочетание было распространено среди раджпутов, как обращение к старшему или правителю с просьбой о разрешении говорить и заранее извиниться. Теперь это приветствие приобрело смысл “много приветствий” или “много благословений”.

    Другие часто используемые приветствия в Раджастхане связаны с именами богов.

    Приветствия связанные с религией и верой

    В северной и центральной частях Индии существует множество форм приветствия, основанных на религии или вере местных жителей. Имена различных богов и божеств используются чтобы поздороваться друг с другом.

    Радхе Радхе – राधे राधे [rādhe rādhe / радхэ-радхэ], более популярное приветствие, как в Раджастхане, так и в Матхуре, Вриндаване и их окрестностях. 

    Джай Шри Кришна – जय श्री कृष्णा [jay shrī krishnа / джай шри кришна], многие люди в Гуджрате и в целом все преданные Господа Кришны используют это приветствие друг для друга.

    Рам Рам са – राम राम सा [rām rām sā / рам рам са]. Очень часто используемое приветствие в Раджастхане и в северных штатах, таких как Харьяна, Уттар-Прадеш, Бихар.

    Джай Джулелал – приветствие синдхов, Джулелал – божество, которое они почитают. 

    Джай Джайндендра означает «почитание высших джайнов (тиртханкаров). Индийцы исповедующие джайнизм обычно используют это приветствие.

    Джай Сай Рам – преданные Сатьи Саи Бабы часто так приветствуют друг друга. Это обычное приветствие в Ширди и близлежащих районах.

    Джай Бхоле / Хар хар Махадев – приветствия шиваитов – последователей бога Шивы (Махадева). Подобное приветствие обычно можно услышать в таких районах, как Варанаси и Харидвар.

    Сат Шри Акал

    Сат Шри Акал – सत श्री अकाल [sat shrī akāl / сат шри акал] так приветствуют друг друга сикхи и в основном жители штата Пенджаб.

    В этом приветствии “Сат” означает «истина», Шри — почтительное обращение, подразумевающее уважение, « Акал » — вневременный или вечный = Бог. Следовательно, Сат Шри Акал можно перевести как «Бог есть Истина».

    Полная фраза звучит так: «джо боле со нихал, сат шри акал» (जो बोले सो निहाल, सत श्री अकाल – jō bōlē sō nihāl, sat śrī akāl), что можно примерно перевести как «Благословен тот, кто говорит, что Бог есть Истина». Эта полная фраза в основном используется в сикхских храмах (гурудварах) и во время сикхских религиозных процессий.

    Мусульманские приветствия в Индии

    Ассалам Алейкум – это приветствие индийцев исповедующих ислам. अस्सलाम अलैकुम [assalām alaikum / ассалам алейкум] означает «мир вам». Ответом на приветствие служит фраза – वालेकुम अस्सलाम [valaikum assalām / валейкум ассалам] – и вам мир.

    Адааб — это еще одно слово, которое в основном используют мусульмане говорящие на урду, в основном в Кашмире, для приветствия кого-либо. आदाब включает в себя жест поднятия правой руки ладонью вверх и приближения кончиков пальцев ко лбу, почти касаясь его. Обычно на это отвечают тем же словом.

    Приветствие старших

    Многие индийцы касаются стоп старших, приветствуя их. Это древняя традиция, способ выразить уважение к старшим членам семьи, к тем кто занимает почётное положение, например гуру или учитель и получить их благословение . В ответ старший благословляет младших и/или кладет руку им на голову.

    Есть несколько фраз, которые произносятся при прикосновении ног ног старейшин.

    Dhok Deun – धोक डेना [dhōk ḍēnā] – означает «кланяться». “то обычный способ приветствовать старейшин в штатах Раджастхан и Уттар-Прадеш.

    Пэйри поуна – पैरी पौना [pairī paunā] – означает «касаться твоих ног» широко используется в Пенджабе и в пенджабском сообществе.

    Чаран вандана – चरण वंदना [caraṇ vandanā] – эта фраза обычно используется в штате Химачал-Прадеш, чтобы приветствовать старейшин и проявить к ним уважение. Чаран означает «ступни», а вандана означает «молитва».

    Пожелание доброго утра, дня или вечера

    Хотя для того, чтобы сказать: “Доброе утро!”, “Добрый день!”, “Добрый вечер!” достаточно использовать слова: “Намаскар” или “Намасте”.

    Не говоря уже о том, что их почти заменили английские аналогичные фразы, подобные приветствия можно использовать в Индии.

    Добрый вечер – शुभ संध्या [shubh sandhya / шубх сандхья].
    Доброе утро – शुभ प्रभात – [shubh prabhāt / шубх прабхат].

    В городах, для приветствия применяют так же английские слова: hi, hello, чаще всего при разговоре по телефону. Различные английские приветствия могут использоваться в деловых, профессиональных отношениях.

    Оставьте комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    семнадцать − 2 =