Счастливый хинди

Приветствия в Индии, как сказать здравствуйте по индийски

В каждой культуре и стране любая встреча или разговор так или иначе начинаются с приветствия. Поговорим о том, как здороваются в Индии и как будет здравствуйте по индийски.

Намасте

Самое распространённое приветствие это «намасте», оно подойдёт для любого случая и в любое время суток. 

Намасте — नमस्ते — [namastē / намастэ] — приветствие, имеющее широкое значение, включая: здравствуйте, привет, доброе утро, добрый день, добрый вечер и так же — до свидания. Это не только светское, но и индуистское (религиозное) приветствие.

Намасте, означает: «Я приветствую божественное в вас». Во время произнесения «Намасте», принято сложить руки ладонью к ладони у сердца. Лёгкий наклон головы показывает дополнительное уважение. В ответ также говорят «Намасте».

Чтобы произнести «намасте» используйте на каждом слоге примерно равное ударение.

Варианты «намасте»: намаскар — नमस्कार — [namaskār / намаскар], намаскарам — नमस्कारम [namaskāram / намаскарам], номоскар — नोमोस्कार [nomoskār / номоскар]. Использование этих вариантов зависит от региона и общины. «Намаскарам» более распространен в южных частях Индии, а Номоскар в основном используется в Западной Бенгалии и соседних регионах.

здравствуйте приветствие по индийски

Пранам

Пранам — प्रणाम — [praṇām / пранам] — почтительно приветствие, обращенное к старшим, к родителям, к учителю. Эквивалентно касанию стоп того к кому оно обращено.

Это слово также подразумевает просьбу о благословении при обращении к родителям, гуру, садху. Произносится, как и «Намасте», со сложенными у груди руками, с легким поклоном.

Приветствие «Пранам» широко используется в штатах Уттар-Прадеш и Бихар. 

В Индии считается хорошим тоном приветствовать человека так, как принято в его религиозной традиции.

Ванаккам

वनक्कम [vanakkam / ванаккам ] или வணக்கம் приветствие которое происходит из тамильского языка и используется в штате Тамилнад и тамильцами. Ванаккам означает «добро пожаловать» и его смысл «я кланяюсь вам чтобы поприветствовать Вас и выразить уважение».

Это приветствие более непринужденное и теплое, в отличие от приветствия «намаскарам», которое у тамильцев  более официальное.

Ванаккам также используется для выражения благодарности и почитания.

Как здороваются в Раджастхане

Одно из приветствий в штате Раджастхан — кшамма гани (खम्मा घणी — kham’mā ghaṇī). Это приветствие на языке раджастхани, состоит из двух слов: кшамма — что значит «прощение» и гани — что значит «много». Отвечают на него — «гани кшамма» или просто «кшамма», если это старший.

В средние века это словосочетание было распространено среди раджпутов, как обращение к старшему или правителю с просьбой о разрешении говорить и заранее извиниться. Теперь это приветствие приобрело смысл «много приветствий» или «много благословений».

Другие часто используемые приветствия в Раджастхане связаны с именами богов.

Приветствия связанные с религией и верой

В северной и центральной частях Индии существует множество форм приветствия, основанных на религии или вере местных жителей. Имена различных богов и божеств используются чтобы поздороваться друг с другом.

Радхе Радхе — राधे राधे [rādhe rādhe / радхэ-радхэ], более популярное приветствие, как в Раджастхане, так и в Матхуре, Вриндаване и их окрестностях. 

Джай Шри Кришна — जय श्री कृष्णा [jay shrī krishnа / джай шри кришна], многие люди в Гуджрате и в целом все преданные Господа Кришны используют это приветствие друг для друга.

Рам Рам са — राम राम सा [rām rām sā / рам рам са]. Очень часто используемое приветствие в Раджастхане и в северных штатах, таких как Харьяна, Уттар-Прадеш, Бихар.

Джай Джулелал — приветствие синдхов, Джулелал — божество, которое они почитают. 

Джай Джайндендра означает «почитание высших джайнов (тиртханкаров). Индийцы исповедующие джайнизм обычно используют это приветствие.

Джай Сай Рам — преданные Сатьи Саи Бабы часто так приветствуют друг друга. Это обычное приветствие в Ширди и близлежащих районах.

Джай Бхоле / Хар хар Махадев — приветствия шиваитов — последователей бога Шивы (Махадева). Подобное приветствие обычно можно услышать в таких районах, как Варанаси и Харидвар.

Сат Шри Акал

Сат Шри Акал — सत श्री अकाल [sat shrī akāl / сат шри акал] так приветствуют друг друга сикхи и в основном жители штата Пенджаб.

В этом приветствии «Сат» означает «истина», Шри — почтительное обращение, подразумевающее уважение, « Акал » — вневременный или вечный = Бог. Следовательно, Сат Шри Акал можно перевести как «Бог есть Истина».

Полная фраза звучит так: «джо боле со нихал, сат шри акал» (जो बोले सो निहाल, सत श्री अकाल — jō bōlē sō nihāl, sat śrī akāl), что можно примерно перевести как «Благословен тот, кто говорит, что Бог есть Истина». Эта полная фраза в основном используется в сикхских храмах (гурудварах) и во время сикхских религиозных процессий.

Мусульманские приветствия в Индии

Ассалам Алейкум — это приветствие индийцев исповедующих ислам. अस्सलाम अलैकुम [assalām alaikum / ассалам алейкум] означает «мир вам». Ответом на приветствие служит фраза — वालेकुम अस्सलाम [valaikum assalām / валейкум ассалам] — и вам мир.

Адааб — это еще одно слово, которое в основном используют мусульмане говорящие на урду, в основном в Кашмире, для приветствия кого-либо. आदाब включает в себя жест поднятия правой руки ладонью вверх и приближения кончиков пальцев ко лбу, почти касаясь его. Обычно на это отвечают тем же словом.

Приветствие старших

Многие индийцы касаются стоп старших, приветствуя их. Это древняя традиция, способ выразить уважение к старшим членам семьи, к тем кто занимает почётное положение, например гуру или учитель и получить их благословение . В ответ старший благословляет младших и/или кладет руку им на голову.

Есть несколько фраз, которые произносятся при прикосновении ног ног старейшин.

Dhok Deun — धोक डेना [dhōk ḍēnā] — означает «кланяться». «то обычный способ приветствовать старейшин в штатах Раджастхан и Уттар-Прадеш.

Пэйри поуна — पैरी पौना [pairī paunā] — означает «касаться твоих ног» широко используется в Пенджабе и в пенджабском сообществе.

Чаран вандана — चरण वंदना [caraṇ vandanā] — эта фраза обычно используется в штате Химачал-Прадеш, чтобы приветствовать старейшин и проявить к ним уважение. Чаран означает «ступни», а вандана означает «молитва».

Пожелание доброго утра, дня или вечера

Хотя для того, чтобы сказать: «Доброе утро!», «Добрый день!», «Добрый вечер!» достаточно использовать слова: «Намаскар» или «Намасте».

Не говоря уже о том, что их почти заменили английские аналогичные фразы, подобные приветствия можно использовать в Индии.

Добрый вечер — शुभ संध्या [shubh sandhya / шубх сандхья].
Доброе утро — शुभ प्रभात — [shubh prabhāt / шубх прабхат].

В городах, для приветствия применяют так же английские слова: hi, hello, чаще всего при разговоре по телефону. Различные английские приветствия могут использоваться в деловых, профессиональных отношениях.