Счастливый хинди

Порядок слов в хинди

В этой статье мы не будем углубляться в грамматику и разбирать почему тут одна форма глагола, а там другая, в каком роде находится существительное и т. д., сосредоточимся на том, какой порядок слов в хинди.

Порядок слов в хинди - основа

Основная структура предложения хинди строится по принципу:

Субъект + Объект + Глагол 

Субъект – это любое лицо или предмет, который является основным действующим лицом, и обычно он стоит в начале предложения. Как член предложения Субъект – подлежащее.

Объект – это слово, над которым выполняется действие. Обычно оно следует сразу после подлежащего и перед глаголом. В предложении Объект выполняет функцию дополнения.

Глагол – это действие, происходящее в предложении. В отличие от структуры предложения в русском языке, в хинди глагол  стоит в конце предложения, а вспомогательный глагол-связка, предложение замыкает. В структуре предложения Глагол – сказуемое.

हूँ (хун) – одна из форм глагола होना (хона) – быть, выполняющего в предложении, как функцию вспомогательного  глагола, так и обычного глагола, в зависимости от контекста. Вспомогательный глагол (при его наличии) всегда стоит в самом конце предложения или словосочетания. В русском языке глагол-связка обычно опускается. Сравните: он (есть) новый – вох найа хэй,  Он был новый – вох найа тха.

Примеры:

Я (есть) мужчина 
мэй адми хун
मैं आदमी हूँ

Я (есть) женщина 
мэй аурат хун
मैं औरत हूँ

Я (есть) смотрю
мей декхта хун
मैं देखता हूँ

Я (есть) смотрю фильм
мей филм декхта хун
मैं फ़िल्म देखता हूँ

Весна пришла
васант айа
वसंत आया

Вы сказали
ап батао
आप बताओ

Нужно отметить, что  официально структура предложения всегда фиксирована. Однако в неформальной речи носители языка используют более гибкие модели построения.

Субъект + Объект + Глагол

Я смотрю фильм
мей филм декхта хун
मैं फ़िल्म देखता हूँ

Это самая простая и основная структура предложения на хинди. В ней подлежащее (я – मैं ) стоит в начале, затем следует дополнение (фильм – फ़िल्म), а в конце – сказуемое (смотрю – देखता), завершает предложение  одна из форм вспомогательного глагола (есть – हूँ) которая также является сказуемым. Еще один пример (далее мы рассмотрим его подробно):

Я хочу есть рис
мей чавал кхана чахта хун
मैं चावल खाना चाहता हूँ

Теперь давайте изучим гибкую структуру предложения хинди.

Субъект + ГлаголОбъект 

Я смотрю фильм
мей декхта хун филм
मैं देखता हूँ फ़िल्म

Другой пример:

Я хочу есть рис
мей чахта хун чавал кхана
मैं चाहता हूँ चावल खाना

Такой порядок слов связан с тем, что стилистически многие носители хинди говорят уточняющие фразы в конце предложения. Имейте в виду, что такая структура в хинди никогда не используется в официальном контексте и не одобряется.

Но вы можете видеть, что основное правило здесь сохраняется. Глагол खाना (есть, кушать) стоит после слова चावल (рис) к которому он в данном примере относится логически, так же как глагол चाहता (хочу) со вспомогательным глаголом (हूँ) стоят после местоимения मैं (я).

Проще говоря, в то время как мы в русском языке хотим сказать, например: “поесть рис” (сделать что-то), на хинди говорят “рис поесть” (что-то сделать).

Прилагательное и существительное, как определение

Определение 1 + Субъект
Определение 1 + Объект

Как и в русском языке, определение выраженное прилагательным ставится перед определяемым словом, которое может быть как субъектом – подлежащим так и объектом – дополнением.

Интересная книга
дилчасп китаб
दिलचस्प किताब

Более развернутые примеры:

Я прочитала интересную книгу
мэйнэ дилчасп китаб падхи
मैंने दिलचस्प किताब पढ़ी

Старший брат пишет замечательные рассказы
бара бхаи адбхут каханийа ликхта хэй
बड़ा भाई अद्भुत कहानियां लिखता है

Определение 2 + Субъект
Определение 2 + Объект

В отличии от русского языка, в хинди определение выраженное именем существительным ставится обычно перед определяемым словом.

Дом отца
пита ка гхар
पिता का घर

Рассказ брата
бхаи ки кахани
भाई की कहानी

Горы Индии
бхарат ке парват
भारत के पर्वत

का (и его формы की, के) – послелог, показывающий связь существительного в роли определения с определяемым словом.

Более развернутые примеры:

Дом отца был (стоял) на берегу реки
пита ка гхар нади ке кинаре тха
पिता का घर नदी के किनारे था

Книга брата есть (лежит, находится) на столе
бхаи ки китаб мез пар хэй
भाई की किताब मेज़ पर है

पर [пар] – на, послелог. Далее, в статье, более подробно рассмотрим как послелоги вписываются в порядок слов в хинди.

Определение 2 (сущ.) + Определение 1 (прил.) + Субъект
Определение 2 (сущ.)Определение 1 (прил.)Объект

Когда слово описывается двумя или большим числом определений, то определение выраженное прилагательным ставится рядом с определяемым словом, так как считается более характерным признаком слова (притяжательное, качественное определение предшествуют определению с точки зрения материала).

Например:

Моё новое, красное, шелковое платье
Мери наи лал решам ки пошак
मेरी नई लाल रेशम की पोशाक

Большой дом отца
пита ка бара гхар
पिता का बड़ा घर

Большой каменный дом отца
пита ка бара паттхар ка гхар
पिता का बड़ा पत्थर का घर

Рави увидел большой каменный дом своего отца
Рави апнэ пита ка бада паттхар ка гхар декха
रवि अपने पिता का बड़ा पत्थर का घर देखा

Дополнение в предложениях хинди

В хинди дополнение обычно ставится перед сказуемым и перед глаголом в целом. 

Например:

Индра делает работу (Индра работает)
Индра кам карта хэй
इंद्रा काम करता है

Девушка читает книгу
ларки китаб падхти хэй
लड़की किताब पढ़ती है

При наличии двух дополнений сначала ставится второстепенное дополнение, а затем главное (рядом с глаголом).

Мы послали своему другу письмо
хамарэ апнэ дост ко патр бхеджа
हमने अपने दोस्त को पत्र भेजा

В этом примере, главное дополнение – письмо (पत्र) и второстепенное – другу (दोस्त को). Послелог को [ко] здесь выражает дательный падеж слова “друг”. 

Это первая часть статьи.  Скоро появится продолжение. Буду рада вашим комментариям. Если у вас остались вопросы, пишите, я обязательно отвечу.

Автор статьи: Татьяна Славинская

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

5 × 5 =